Дата релиза 1 фев. 1968
Название альбома Delilah (1968)

Видео

100 лучших песен

Место 93

Текст песни

I saw the light on the night that I passed by her window
I saw the flickering shadows of love on her blind
She was my woman
As she deceived me I watched and went out of my mind
My, my, my, Delilah
Why, why, why, Delilah
I could see that girl was no good for me
But I was lost like a slave that no man could free
At break of day when that man drove away, I was waiting
I cross the street to her house and she opened the door
She stood there laughing
I felt the knife in my hand and she laughed no more
My, my, my Delilah
Why, why, why Delilah
So before they come to break down the door
Forgive me Delilah I just couldn't take any more

[insert trumpet solo here]

She stood there laughing
I felt the knife in my hand and she laughed no more
My, my, my, Delilah
Why, why, why, Delilah
So before they come to break down the door
Forgive me Delilah I just couldn't take any more
Forgive me Delilah I just couldn't take any more

Пора вспомнить песню, которая появилась еще во времена молодости наших бабушек и дедушек. Наверняка они вам говорили, что вот раньше в советское время музыка была душевнее, светлее и радостнее, тексты песен не были тупыми, все певцы были талантливыми и голосистыми, не было тогда места в искусстве пошлости и чернухе. Я с этим полностью соглашусь. Но если они в пример ставили Delilah (или ее советские каверы), то им, прежде чем делать такое заявление, следовало бы знать о чем в ней конкретно поет Том Джонс. А все потому что Delilah- это песенка про ... убийство. Женщины. Молодой. Ножиком. И поется в ней от лица самого убийцы.

Обстоятельства дела таковы. Герой песни проходил мимо дома своей возлюбленной по имени Делайла. Видит - свет в ее окошке горит, а вот любимая его явно не одна, потому что за шторами видны движения двух силуэтов, женского и мужского. И заняты обе тени очень оживлённым разговором между собой, но не словами, а телами. В первом силуэте герой узнал свою Делайлу, а во втором не узнал себя и очень возбудился. В негативном смысле слова. В таком состоянии он почему-то до самого рассвета ждал, когда его соперник уйдет и только потом заявился к девушке на разборку. А его неверная, открывая ему дверь, сразу все поняла. Она взяла да и рассмеялась ему в лицо, цинично и дерзко. Тогда наш герой, придя в состояние аффекта, схватил холодное оружие и причинил красивому телу своей ненаглядной несколько механических повреждений, не совместимых с ее способностью не только смеяться, но и вообще жить. И вот пока ему в дверь ломится полиция, убийца предположительно обнимает мертвую любимую, скорбит, просит прощения и вопрошает "Делайла, ну че ж ты так то?".

Вот такие страсти. А вам никогда инструментальное вступление песни не казалось зловещим? Это ведь не просто плавный переход к первому куплету, это сигнал тревоги. Герой в смятении, он только что уличил возлюбленную в измене. А высокая нота в припеве необходима, чтобы передать отчаяние несчастного влюбленного, который только сейчас понял, что он натворил. Как видите, в песне текст и музыка отлично сочетаются. Еще в год своего выхода Delilah имела огромный успех во всем мире, но почему-то особенно полюбилась именно в СССР. Это удивительно, ведь советская цензура не пропускала песни, в которых видела пропаганду насилия, а в Delilah именно это она и должна была разглядеть. Но почему-то обошлось, возможно, потому что Том Джонс был эстрадным исполнителем, а не рок-певцом, не курил, не вел антиобщественный образ жизни и не призывал протестовать. А музыка Delilah была столь прекрасной, что невозможно было заподозрить что-то плохое.

Так оно и получилось. Народ наш под песню балдел и подумать даже не мог о каком страшном происшествии в ней поется. О высокой степени популярности Delilah в Советском Союзе говорит тот факт, что наши композиторы написали на нее аж три русскоязычных кавера и все с разными текстами. А исполняли их настоящие звезды - Муслим Магомаев, группа Песняры, Эмиль Горовец. Разумеется, дословный перевод Delilah никто не делал, тексты в советской обработке стали абсолютно миролюбивыми и оптимистичными. Мрачная песня у нас превратилась в торжественную и вальсовую. И большинство наших сограждан знают Delilah именно такой.

Ну а теперь самое интересное. Вы не поверите, но Том Джонс эту песню перепел! Я много читал статей о Delilah, но ни в одной из них не было упоминания, что Том не был ее первым исполнителем. И вот не так давно выяснилось, что авторы песни, Барри Мэйсон и Лес Рид, изначально писали будущий хит с расчетом на совсем другого певца. Его имя вам ничего не скажет - Пи Джей Проби (P. J. Proby). В отличие от британца Тома Джонса, Пи Джей Проби - американец, но в США он почему-то никогда не был известен. А вот в Великобритании он в 1967 был очень знаменит, примерно на том же уровне, что и Том Джонс. На форуме официального сайта Пи Джей Проби я нашел любопытное сообщение. Его автор утверждает, что ему якобы сам Лес Рид сказал, что изначально они с Барри Мэйсоном писали песню с расчетом на Френки Лейна (Frankie Laine), но потом решили, что она идеально подходит для Проби. Но это непроверенная информация. Зато доподлинно известно, что Пи Джей предложение Рида и Мейсона принял и записал Delilah в ноябре 1967 года. Но загвоздка была в том, что американцу песня не нравилась (а зачем тогда ее спел?), поэтому в свой альбом он ее включать не стал. Его Delilah легла на полку. Мейсон и Рид горевали недолго и обратились к не менее знаменитому на тот момент Тому Джонсу. А вот британцу песня пришлась по вкусу, поэтому он и спел ее от души, и отдельным синглом выпустил (это случилось в феврале 1968 г.).

Вот так Том Джонс получил мировой хит, на популярности которого его слава держится до сих пор. А вот успех Пи Джей Проби остался в 60-х годах. А ведь таланта у него было не меньше, чем у Тома. Но каким бы ты не был прекрасным певцом, тебе нужны суперхиты, иначе публика о тебе забудет. У Тома такая пробивная песня есть, а у Проби и поныне нет. В 2008 году Пи Джей все-таки выпустил свою версию Delilah, но это мало кто заметил. Все подумали, что он перепел ее у Джонса. И лишь недавно история Delilah обросла такими интересными подробностями. Но у прекрасных песен и должно быть интересное прошлое.